Miljkan Pucar, advokat vršioca dužnosti direktora „Službenog glasnika Srpske“ Miloša Lukića, rekao je da odbrana isključivo traži da se tokom čitavog postupka pred Sudom BiH primjenjuje Zakon o krivičnom postupku.
Pucar je naveo da je odbrana danas tražila da se primijeni član 8 tačka četiri Zakona o krivičnom postupku koji kaže da svaki dokument koji dođe na stranom jeziku bude preveden od ovlaštenog sudskog prevodioca.
– Tužilaštvo bi trebalo da zna tu normu i da sve ono što dostavlja kao dokaz na engleskom jeziku prevede stalni sudski tumač, a ne da dobijamo nepotpisane dokumente, koji svako može da napravi u vordu
i da kaže da je to prevod – rekao je Pucar na konferenciji za novinare u Istočnom Sarajevu.
On je dodao da su ukazali i da član 3 stav jedan Aneksa 10 koji kaže da u BiH postoji visoki predstavnik, ali da može da imenuje službenike koji će raditi za njega.
Prema njegovim riječima, OHR ne postoji nigdje u pravnom prometu u BiH, nije legalan niti legitiman da u BiH dostavlja bilo kakve propise.
On je dodao da su danas na osnovu njihovih ranije izvedenih dokaza dokazali i da OHR ima pečat.
– Zašto onda dobijamo sad naknadno neka dokumenta koja nemaju pečat? Mi imamo svoj stav, o tom stavu ćemo sve iznijeti u završnom izlaganju – rekao je Pucar.
Na ročištu pred Sudom BiH predsjedniku Republike Srpske Miloradu Dodiku i vršiocu dužnosti direktora „Službenog glasnika Srpske“ Milošu Lukiću dokaze je iznosilo Tužilaštvo BiH, koje je imalo namjeru da, umjesto policijskog inspektora Siniše Soldata, danas saslušaju inspektore Agencije za istrage i zaštitu Petra Đukića i Nikolu Đukića, čemu se odbrana usprotivila.
S obzirom da se odbrana usprotivila, njihovo saslušanje je odgođeno za naredno ročište 13. novembra.