Pucar: Prevod Dejtonskog sporazuma skinut sa interneta veoma opasan za BiH

10
Foto: Klix.ba

Miljkan Pucar, advokat vršioca direktora „Službenog glasnika Srpske“ Miloša Lukića, istakao je da je za BiH veoma opasan prevod Dejtonskog mirovnog sporazuma koji je Tužilaštvo skinulo sa interneta jer u njemu piše da visoki predstavnik „ima nadležnost“, dok se u orginalnom tekstu jasno navodi da može samo da tumači, i to isključivo Aneks 10.

Pucar je na konferenciji za novinare u Istočnom Sarajevu rekao da je ogromna razlika da nekome date nadležnost i kad nešto tumačite, jer tumačite ono što piše, a nadležnost je da možete da donosite nešto, a on to nema po Ankesu 10.

– Ubijeđen sam da je to namjerno učinjeno da bi se ovaj postupak i ono što proizilazi iz ovog postupka iskomplikovalo i pokušalo da dokaže ne samo da je ova optužnica validna, nego i da do sada nismo dobro radili i primjenjivali koja su ovlaštenja viskog predstavnika – rekao je Pucar nakon ročišta predsjedniku Republike Srpske Miloradu Dodiku i Lukiću u Sudu BiH.

Pucar je naveo da je nevjerovatno da Tužilaštvo predlaže da se provede dokaz na ono što je objavljeno, bilo govor predsjednika Dodika ili isječak iz „Dnevnika“ u kojem je govorio Miloš Lukić.

– To nisu dokazi! Po Zakonu o krivičnom postupku svaki osumnjičeni mora da bude upoznat sa svojim pravima i obavezama i ne mogu se, kao što je sudija već rekla za novinske članke, tako ni ovi dokumenti koristiti u sudskom postupku – naveo je Pucar.

On je dodao da je ubijeđen da će sudija te dokaze proglasiti nezakonitim i da ih neće koristiti.

Pucar je rekao da je danas Tužilaštvo suprotno član 225 Zakona o krivičnom postupku BiH pokušalo da u toku glavnog pretresa sprovodi istragu.

– U članu 225 stoji veoma jasno da je nakon podizanja optužnice Tužilaštvo završilo svoj posao istrage. Nakon što smo mi iznijeli uvodna izlaganja i prigovore, a to se odnosi na Opšti okvirni sporazum za mir u BiH i Aneks 10 da nemaju orginal tog dokumenta, oni su krenuli putem koji je vrlo pogrešan – pojasnio je Pucar.

Pucar je reako da je sudija Sena Uzunović rekla gdje se nalazi Opšti okvirni sporazum za mir u BiH i da je to objavljen dokumnet u Službenom glasniku, međunarodni ugovori, u Srbiji, da, takođe, postoji taj dokument u BiH, a da ga imaju i svi potpisnici, ali, nažalost, Tužilaštvo želi nešto drugo da dokaže.

On je pojasnio da u Opštom okvirnom sporazumu za mir u BiH veoma jasno piše da stupa na snagu danom potpisa, a to je 14. decembar 1995. godine u Parizu, a u Dejtonu je samo parafiran.

Pucar je rekao da ljudi, koji su ga parafirali, nisu potpisali taj sporazum, već sasvim drugi zvaničnici, kao i sve anekse koji prate taj dokument.

Tužilaštvo BiH tereti predsjednika Republike Srpske Milorada Dodika i vršioca dužnosti direktora „Službenog glasnika Republike Srpske“ Miloša Lukića za nepoštovanje odluka Kristijana Šmita zbog čega se protiv njih vodi proces pred Sudom BiH.