Višković održao lekciju iz srpskog jezika Vukanoviću i Vučiniću

1
Foto: Siniša Pašalić/Ringier

Od lažova, do kmečenja – široka je lepeza riječi koje se mogu čuti tokom skupštinske Rasprave o Prijedlogu programa ekonomskih reformi Republike Srpske za period 2025-2027, a najviše zabune izazvao je „mladi junoša“, zbog čega je premijer Radovan Višković morao davati posebna objašnjenja.

Sve je počelo kada su poslanici liste „Za pravdu i red“, Nebojša Vukanović i Đorđe Vučinić, optužili vlast kako slabo ulažu u ceste na istoku Hecegovine.

Premijer Radovan Višković je istakao kako to nije tačno, pa obrazložio gdje se sve ulaže.

– Možeš ti tu kmečati koliko hoćeš, ali ne donosiš ti odluke za to nego ova vlada, ovaj premijer, ova skupštinska većina. Ide izgradnja puta od Tjentišta prema Sutjesci. Ide put Foča-Šćepan polje – rekao je Višković.

Dodaje da su isto pričali i kada je rađen put preko Čemernog.

– Drago mi je da je ovdje gospodin Vujović. Želim da pozdravim njegovu sijedu glavu što je došla u Narodnu skupštinu Republike Srpske i neka objasni ovim mladim junošima kako je izgledao put preko Čemerna prije nego je urađena adaptacija – rekao je Višković.

Na te njegove riječi reagovao je poslanik Đorđe Vučinić koji je upozorio kako u parlamentu Srpske nisu dozvoljene psovke, pogrdni i uvredljivi izrazi.

– Imali smo izraze od strane premijera kako ja lažem, kako kmečim, kako sam junoša, a vi ćutite na to. Kaže da će mene za uši da vodi do Žegulje – rekao je Vučinić potpredsjednici Narodne skupštine Republike Srpske Anji Ljubojević.

Za riječ se javio i njegov partijski kolega Nebojša Vukanović koji se isto požalio na vrijeđanje od strane premijera.

Ljubojevićeva im je odgovorila da ne zna šta znači junoša.

Javio se opet premijer Višković koji je rekao Vukanoviću i Vučiniću da očito ne znaju šta znači srpska riječ junoš i da to nije nikakvo vrijeđanje.

– Uzmite riječnik pa vidite šta to tačno znači i da to nema nikakve veze sa uvredama – rekao je Višković.